- Discurso Las empresas españolas a las que Zelenski señala: cuáles son y a qué se dedican
- Actualidad El sorprendente cambio físico de Zelenski tras más de 40 días de guerra
El discurso del presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, en el Congreso de los Diputados ha marcado la actualidad política en las últimas horas. Sus peticiones de mayores sanciones a Rusia y el relato de cómo la guerra afectaba a su población conmocionaron a todos. También a la intérprete de sus palabras, la ucraniana Svitlana, que hace 20 años que vive en España.
El programa de Cuatro 'En boca de todos' ha hablado con ella, que no ha podido esconder sus emociones. "Las palabras del presidente de Ucrania, que habla muy emocionadamente, se transmiten multiplicadas por 100. Se transmite en ti, en cada célula de tu cuerpo", ha empezado su exposición.
En este sentido, Svitlana ha confesado que le costó aguantarse las lágrimas: "Cuando estás traduciendo una cosa que te toca de la cabeza a los pies, imagínate. No lloraba porque me controlaba, pero tenía ganas. Entiendo a la traductora del otro país que empezó a llorar".
De hecho, parte de la familia de la intérprete todavía está en Ucrania, por lo que el conflicto está siendo especialmente duro para ella. Desde el punto de vista estrictamente profesional, Svitlana se mostró orgullosa de haber sido elegida para la traducción simultánea de Zelenski en el Congreso.
En cualquier caso, la intérprete no ha querido polemizar sobre las posibles críticas a su trabajo. "Lo intenté hacer lo mejor posible. Era todo muy rápido y tenía que concentrarme. Si alguien tiene quejas sobre mi labor, lo entiendo", ha comentado con una sonrisa.
Comentarios