Cuántas veces hemos oído a Steve Urkel 'hablando' en español. O a Arnold Schwarzenegger... o a Spiderman. Son tonos de voz que se asocian a estos personajes de por vida. Son los encargados de darle es toque de personalidad a la española a través de la pequeña pantalla y del cine. Los actores de doblaje han salido a la luz.
Se dio en el programa de El Hormiguero. En una de las secciones llamada, para este caso, '¡Tu cara me suena al revés!' coincidiendo con la visita de Cristina Pedroche. "Veremos caras desconocidas que son las voces de personajes muy famosos. Es decir, son los actores de doblaje que ponen voz a nuestros personajes favoritos de la tele", explicaron las hormigas a Pedroche.
La dobladora de Steve Urkel en España, Pilar Coronado sorprendió en un primer momento a Pedroche, que no se la esperaba. Pese a ello, la colaboradora de Zapeando dio la respuesta correcta: Steve Urkel, el personaje interpretado por Jaleel White en la mítica serie.
"Necesito que diga una cosa: ¿he sido yo?", indicó emocionada Cristina Pedroche, a lo que Coronado le dedicó unas palabras: "Pedrochilla mía, guayabera mía, soy yo, Steve. Ostras, Pedrín, he comido murciélago en China. ¿He sido yo?", dijo Coronado, unas palabras que despertaron las risas y los aplausos de los allí presentes. "Es mi favorita", sentenció Cristina Pedroche.
Pero hubo otras sorpresas como la característica voz de Arnold Schwarzenegger o Clint Eastwood. Em este caso fue Héctor Cantolla, actor de doblaje que pone la voz a míticos actores. Y también de dejó ver el doblador de Spiderman. Se trata de Mario García.
Comentarios